eng_main_02 (1)

About the Center

BFC(Busan Foreign Workers Support Center) is to recover the rights of migrant workers by solving the problems migrant workers get while living and working in Korea, through counseling and to contribute social integration of Korea by improving human rights of migrant workers and communication between migrant workers and Koreans.

BFC is run by the <(Corporation) Solidarity with Migrants> which the Busan Metropolitan entrusted it to.

BFC’s roles are

1. To be a center for improving human rights of Migrant workers.

2. To be a center for providing much information for migrant workers.

3. To be a cultural guest room for migrant workers.

4. To be a multicultural center for married migrant families living in Sasang-gu and Bug-gu.

5. To be an educational and a cultural center for improving multi-cultural sensitivity of migrants and Busan citizens.

SOMI

1. Establishment

∙Oct. 26, 1996 「FWR(Association for Foreign Workers Human Rights In Busan)」 Started

∙Dec. 15, 2006 「FWR」registered as a corporation

∙Apr. 8, 2009     The name Changed into「SOMI(Solidarity with Migrants)」

2. The objectives

「SOMI」 is to protect human rights of migrants living in Busan and Gyeongnam province, to help them empower themselves, contribute to making Korea a multi-cultural society where people admit the difference in races, nationalities, skin colors and cultures, and respect the human rights of minors, and to take a role in improving human rights and democracy of the world.

3. Location : 4th floor,  Songkwang Bld. Dongsung Str. 119, Jin-gu, Busan  (Tel : 051- 802-3438~9)  

4. Director : Kwon Hyukgeun

5. Main Projects

○ Protecting human rights for migrant workers and married migrants living in Korea, especially in Busan

○ Program for adaptation and understanding of migrants to Korean life and culture.

○ Self-empowering program for migrants.

○ Projects for improving awareness on Human rights for Busan citizens and Multi-cultural education.

○ Project of urgent first aid, Human and Peace promotion in Asian Countries

○ Research, Policy making, Publishing on Migrants and their human rights

History

Year History
Oct. 1996

“Association for Foreign Workers’ Rights in Busan” launched.

1997

Korean Lessons for migrant workers opened

The 1st  issue of the ⌜Asian Workers’ News⌟ , English newspaper for migrant workers published.

The 1st issue of the “Living together” published.

Free Dental Clinic for migrant workers opened

Jeong Guesun, the representative of SOMI awarded the 6th Democratic Citizen Award from  the Busan Democratic Memorial Association.

1999

<<Handbook for migrant workers>>(Korean-English version) Published

2000

<<Whitepaper of Human Rights of Foreign Trainees for Industry and Technology>> Published (in cooperation with the Association of Migrant Workers)

‘Research on the Actual status of undocumented migrant workers’ proceeded (with the Labor Ministry)

‘Migrant Workers’ Culture Festival’ held

2001

‘Hanultari’ emergency shelter for migrant workers opened

‘Photo Gallery of Migrant Workers’, May Day Cultural Festival

Sports Contest for Migrant Workers

1st Korean Speech Contest of Migrant Workers. (Every year after this)

1st ‘Lecture on Human Rights’ for Citizens. (Every year after this)

‘Windows to Asia’, monthly lecture

Jeong Guesun awarded Appreciation Plaque from Gilim Newspaper in China

SOMI Staffs got Training from UN Human Rights Commission

2002

‘Saving Child’ of Afgan Refugees

<<Whitepaper on Human Rights of Industrial Trainees of foreign investment companies>> Published (in an association with Human Rights Solidarity of Migrant Women)

Legislation Open Hearing of Human Rights Protection Laws for migrant workers

<<Handbook for volunteers>> published

‘March for peace ‘– Memorial Ceremony for Global Migrant Workers Day

2003

Photo Display titled ‘War, peace and hope’ (at the Democracy Park)

Chuseok Cultural Festival

2004

Visiting Program for Korean Workers of the Korean corporations located in Indonesia-Philippine and returned-home migrant workers.

‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens (every year after this)

2005

‘Eulim’, the Center for Married migrants and Multi-Culture families, a branch of SOMI.

‘Research Institute of Migration and Human Rights’

2nd ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens

2006

Registered as an incorporated association

Eulim published <<Speak slowly>>

The Research Institute of Migration and Human Rights published <<The current status of migration policies and future project for local autonomous entities.

3rd ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens

2007

Research Institute of Migration and Human Rights published <<Living together with Migrants>>

200nd Asian Workers’ News

4th ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens

2008

Book of Counseling cases (Vietnamese and Chinese)

Received the ‘Human Rights Award” from the Citizens Association for proceeding 2008 Human Rights Culture Festival in memory of 60th World Human Rights Declaration.

Symposium for <The educational realities and the experience of the children from multi-cultural families>

5th ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens

2009

Renamed into <Solidarity with Migrants> in integration with Asia Peace and Human Rights Solidarity.

Educational Center for Multi-culture human rights, a branch launched.

<Actual Status Report on Migrant Workers working on companies of the Metal Labor Union> published.

‘6th Asia Culture Festival’ with Busan Citizens

<Hey, Korean Society – Free Speech of migrants> to celebrate the Global Migrants’ Day

2010

3rd Academy for migrants

Medical Seminar of the free clinic by the Network of Migrants Health

Educational Materials for Migrants member of the Metal Union. (4 different languages)

7th ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens.

2011

Classroom for migrant parents

4th Academy for migrants

Medical Meeting for ensuring health rights of migrants.

Expanding the Scholarship program ‘Dream wings to Vietnamese teenagers.

Training migrant activists for medical interpretation and translation

8th ‘Asia Culture Festival’ with Busan Citizens.

2012

Workshop for multi-culture in the textbooks of Elementary school

Meeting for the programs to support migrants with Busan City

Training migrant activists for medical interpretation and translation

<10 millions of flowers> Photo Gallery

1.Oct. 10, 2012 : Opening Ceremony

2.Oct. 21, 2012 : ‘Asia Culture Festival’

 

Organization

eng3

Facilities

1. Location and Area  
Location – 3rd Floor of Busan Bank, Sasang Str. Sasang-gu, Busan, Korea      Dimension – About 300 m2 of the 3rd floor of Busan Bank.

2. Time to use

Weekdays   : Mon. to Fri.  9 AM ~ 6 PM
Saturday     : Holiday
Sunday  : 9 AM ~ 6 PM 
3. How to use each facility in the center

Multi-cultural Library
It is a  warm place for migrant workers and married migrants.
We hope that they would get some peaceful rest and some knowledge
through the book in their own languages
Open : Mon. to Fri., Sun.(09:00~18:00)
Close : Saturday and Lawful holidays
Time for renting a book : Mon. to Fri., Sun.(09:00~18:00)
How to lend a book : After registration (Your ID card is required)
General Lecture Room
Korean Lessons, Labor Laws Lesson, Leadership Training
will be done here for migrant workers and married migrants.
Contact: 051-304-4727
Computer Lecture Room
A computer is very strong communication device when it’s connected to Internet. But there are many migrant workers who don’t afford to learn it. This is the place to make it.
Contact: 051-304-4727
Open Internet Bar
We have placed computers which anyone can use for making a document, web surfing and so on. Notice: You can use the Internet, edit a document and so on. But when you want to install a program, you should consult the administrator before this.
In-depth counseling
It is for the time when a deep counseling is needed. Here you can get a more detailed counseling.
Counseling Desk
It is for migrant workers who have difficulties in communication and so on.

Location

Address

3rd Floor of Busan Bank, Sasang Str. Sasang-gu, Busan, Korea
(Old, Mora 1 dong 707-6)

Address : At 3rd floor of Mora branch of Busan Bank
Bus : 33, 59, 110, 160(Bus stop, Moradong Busan Bank
Subway : Modeok subway station exit 4(461 m), Subway line 2

 

Counseling

Labor and Human Rights (Delayed wage and severance pay, Industrial Accident Compensation Insurance, Getting a new job and ETC)

Migrant workers often face lots of conflicts and difficulties while living and working in Korea as foreigners. It is often the case that they just suffer from them because they don’t know how to deal with them. Hereby we provide this counseling service for them to make them deal with their problems.

Medical

There are many cases that they get the situations of disadvantage to them because they are not familiar with Korean and Korean medical system, and also usually visit a hospital with their employer or someone from the company he or she works for. Hereby we make them visit hospital with an interpreter who would work at the side of migrant workers.

Married migrant women and multi-cultural family.

At first, many multi-cultural family counseling was about staying qualification(VISA) between male migrant workers and Korean women. The recent rising number of marriage between migrant women from Asian countries and male Koreans due to the thriving commercial matchmaking business caused physical assaults and also human rights violations to migrant women by exploiting their unstable sojourn rights.

Even though they are brave enough to cope with migration and marriage, the two big events in life, it is almost impossible for them to cope with those problems on their own.

We provide them with information by counseling and with other supports to solve their problems.

ETC

You can get a counseling service on living, laws, criminal cases, immigration cases, traffic accidents and so on.

Education

There are many useful training programs for migrant workers and married migrants in our center such as Korean lessons by levels to help them adjusting in living in Korea, computer lessons to teach how to use computers, lessons on labor laws for them to protect their rights, leadership training for those who want to take part in community activities, re-integration program to prepare for going home. And also there are special programs. All educational programs are wide open

Korean Lesson

Through this Korean lessons, migrants will be adjusted more easily to Korean life and responding potential problems occurring at workplaces by improving communication skills. Furthermore we want them to be active participants in our society by expressing their ideas enough and getting necessary information. The lessons are divided by levels and there are lessons for preparing for the Korean Proficiency Test.

Computer Lesson

It is for improving computer skills necessary for daily life. By learning Internet, they will be able to communicate with their families in their home towns and fill the gaps of informational discrepancy. You are going to learn how to write a document, make a presentation and use a computer and Internet as well as prepare for the computational certificate, which are helpful in working also after returning home.

Labor Laws Lesson

It is for improving their convictions of the rights and preventing from being violated of their rights. You are going to know clearly of essential information on unfair treatments, the answers to the questions you’ve got and so on. Labor counseling specialists and Certified labor lawyers will give you lectures on wage, industrial accident, labor contracts, relief procedures, The Labor Standard Laws, The Industrial Accident Compensation Insurance Law and Employment Permit System.

Leadership Training

It aims to raise leaders from the communities of each countries by giving some opportunities to educate themselves. We prepared lessons on the Korean Society, basic laws, human rights sensitivity as well as leadership training which helps in organizing or energizing a community.

re-integration program

Returning home preparation program for migrant workers. It plans to be started from 2013.

Supporting events or ceremonies of communities

Objectives
․To help forming or improving a community of migrant workers
․To relieve living and cultural isolation by the community activities
․To contribute to social integration by communicating with migrants.

Communities being supported.
SAPINACO is a community of Philippine workers from Batangas, Philippine. 8th anniversary in September, 2012. The main activities are usually for the mutual close relationships with each other. Especially, they provided daily necessities and donations when there was a big storm in Philippine. Currently they have a sponsoring program to provide stationeries for the elementary students

Culture expedition

It is expected in 2013.

Culture

Supporting events or ceremonies of communities

Objectives
· To help forming or improving a community of migrant workers
· To relieve living and cultural isolation by the community activities
· To contribute to social integration by communicating with migrants.

Communities being supported.
SAPINACO is a community of Philippine workers from Batangas, Philippine. 8th anniversary in September, 2012. The main activities are usually for the mutual close relationships with each other. Especially, they provided daily necessities and donations when there was a big storm in Philippine. Currently they have a sponsoring program to provide stationeries for the elementary students.

Library

Multi-Cultural Library

You can visit here anytime you want and use the facilities here.

It is a comfortable guest room for internationally married couples and migrant workers. Here migrants and Koreans will share their cultures and their children meet the place where their mother or father was born through books.

Training Multi-cultural counselor

Lessons for making Multi-cultural counseling instructor

<(Corporation) Solidarity with Migrants> started counseling service for married migrants from 2003. At first it was usually for migrants from Vietnam and China and about familial violence. In 2005, the , a subsidiary organization has been started in a need of program for mutual understanding for each culture as well as in order to prevent familial violence. After setting a day as a cultural day for each country, we let migrant women and their families present their own culture, which were praised by them and volunteers. And also with the two subsidiaries, and , we dispatched the counselors to local elementary schools and NGOs after training them. These activities in which migrant women become lecturers on their own cultures taught children to have multi-cultural human rights sensitivity as well as made people see them as cultural owners, not as victims. And also they counseled migrant wife and Korean husband who had been about to be divorced, which sometimes made a good result for them.

On Volunteering

Solidarity with Migrants

Volunteers are very important parts of the BFC. We always welcome volunteers who are interested in human rights improvements for migrants and understand multi-culture. If you want to share your precious time, gifts, hobbies or something like that, just come to join us. We are waiting for you!

The areas you can take part in.

1.Human rights counseling

The counseling is taken here in a wide range including wage payment delay, industrial accident, labor problems, sojourn, immigration and human rights violation such as physical assault for migrant workers and also married migrants. The counseling volunteering is a kind of a special area which requires knowledge on labor laws and labor policies. If you are a lawyer or a certified labor attorney, you may do a legal advising, training or something else as a volunteer. If you are available in weekdays, you can accompany a migrant worker to a hospital or a governmental agency.

2. Korean Lessons and Experiencing Korean Culture.

 Korean Language is a very useful tool for migrant workers who have different cultures and languages from those of Korea, in order to be accustomed with Korean life. There are Korean lessons every Sunday. The diligence is more required than the professional knowledge in Teaching Korea.

3. Managing Multi-culture library

You are going to do a role as a facilitator at the library such as lending and returning and managing books, and preparing for multi-cultural programs in the Library to help migrants use the library more conveniently.

4. Computer Lesson and Maintenance

You can teach how to use computers to migrant workers and also married migrants. And also you can do a part in administering homepage or in maintaining computers.

5. Interpretation and translation

If you know vietnamese, chinese, indonesian or any language in one of Asian countries, you can help us in interpreting for counseling, making a newspaper or a pamphlet, or supporting each community.

6. Supporting communities of migrant workers and migrants communities

The communities are the places where migrants share their difficulties and enjoy their own cultures. You can be together with them in a picnic, a traditional holiday or a festival by preparing with them. You can learn their cultures and languages.

7. Photographing/Taking video

You can take a photo or video on a ceremony or a festival. You can prepare for the photo or video display.

8. Gaetongi(Dog poop)

There is a proverb ‘Never around when you need it’. Like this, you are going to do a bunch of chores such as enveloping newspapers, cleaning, preparing and so on, which need lots of hands of you.

How to join
– Homepage(www.bfwc.or.kr) :  Click on “apply for a volunteer” of the main page.

– Visiting : Visit our center

– Call : 051-304-4727